Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(d'une reine)

  • 1 comme une reine

    Dictionnaire français-russe des idiomes > comme une reine

  • 2 reine

    reine [ʀεn]
    feminine noun
    comme une reine [vivre] in the lap of luxury ; [traiter] like a queen
    * * *
    ʀɛn
    1) Politique, Zoologie, Jeux queen
    2) fig

    être la reine des imbéciles — (colloq) to be a complete idiot

    Phrasal Verbs:
    * * *
    ʀɛn nf

    la petite reine (la bicyclette, le sport cycliste)the bicycle

    * * *
    reine nf
    1Les titres de politesse ( souveraine) queen; la reine Anne Queen Anne; la reine d'Espagne the Queen of Spain;
    2 ( première) la reine du bal fig the belle of the ball; être la reine des imbéciles/des pommes to be a complete idiot/a prize mug;
    3 Zool queen;
    4 Jeux ( aux échecs) queen.
    reine de beauté beauty queen; reine mère queen mother; reine des reinettes Hort (eating) apple.
    [rɛn] nom féminin
    1. [femme du roi] queen (consort)
    [souveraine] queen
    la reine de Suède/des Pays-Bas the Queen of Sweden/of the Netherlands
    la reine de cœur/pique the queen of hearts/spades
    la reine de la soirée the belle of the ball, the star of the party
    la reine des abeilles/termites the queen bee/termite

    Dictionnaire Français-Anglais > reine

  • 3 reine

    [ʀɛn]
    Nom féminin rainha feminino
    * * *
    reine ʀɛn]
    nome feminino
    1 ( soberana) rainha
    la reine mère
    a rainha mãe
    2 (xadrez, cartas) rainha
    la reine de cœur
    a rainha de copas
    3 ZOOLOGIA rainha
    abelha-mestra
    4 ( figura principal) rainha
    reine de beauté
    rainha de beleza
    viver como uma rainha

    Dicionário Francês-Português > reine

  • 4 reine

    Dictionnaire français-russe des idiomes > reine

  • 5 reine

    f
    1. короле́ва; цари́ца (surtout dans l'Antiquité); ↑влады́чица;

    la reine mère — мать*-короле́ва;

    la chambre de la reine — поко́и короле́вы

    fig.:

    la reine de la fête (du bal) — цари́ца <короле́ва> пра́здника (ба́ла);

    une reine de beauté — короле́ва красоты́; elle a un port de reine — у неё ца́рственная оса́нка

    2. ферзь ◄-я► (échecs); да́ма (cartes)
    3. zool. [пчели́ная] ма́тка ◄о► ( abeilles); цари́ца (termites)

    Dictionnaire français-russe de type actif > reine

  • 6 reine Glücksache sein

    reine Glücksache sein
    être une pure question de chance

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > reine Glücksache sein

  • 7 lâcher une perle

    арго
    (lâcher [или laisser tomber] une perle [или une perlouse])

    Les sujets de sa Gracieuse Majesté racontent qu'un jour, l'austère reine Victoria se promenait dans un carrosse ouvert en compagnie d'un haut dignitaire africain. À un moment donné, un des chevaux lâcha une bruyante perlouse. "Je suis confuse", fit la reine. "Je vous en prie, Majesté, - fit le potentat. - Si vous n'aviez rien dit, j'aurais cru que c'était le cheval." (Encyclopédie de la bêtise.) — Подданные Ее Величества королевы Виктории рассказывают, что однажды их чопорная королева совершала прогулку в открытой карете вместе с одним африканским правителем. Вдруг одна из лошадей с шумом выпустила газы. "Мне так неловко, - проговорила королева." "Ну что вы, Ваше Величество, - заметил африканский царек. - Если бы вы ничего не сказали, я бы подумал, что это лошадь."

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lâcher une perle

  • 8 c'est une affaire faite

    (c'est une affaire faite [или réglée])
    1) дело решенное, дело ясное, вопрос решен, вопрос ясен

    Là-dessus, la mère jette un cri... elle dit que je ne reviendrai pas de l'hiver, que c'est une affaire faite, que jamais on ne me laissera revenir... (Stendhal, Lettres intimes.) — Тут мать выкрикивает... она твердит, что я не вернусь до весны, что дело ясное, что меня, конечно, не отпустят...

    La Reine, Monsieur, la Noblesse et les Parlements sont de notre parti; et c'est une affaire faite dès que Votre Majesté ne s'oppose plus. (A. de Vigny, Cinq-Mars.) — Королева, герцог Орлеанский, знать и парламент на нашей стороне, и как только будет получено согласие Вашего Величества, дело будет сделано.

    ... demain ou après, nous rosserons cette armée de savetiers et de perruquiers, et ce sera une affaire réglée... (A. Theuriet, La Chanoinesse.) —... не сегодня-завтра мы поколотим эту армию сапожников и цирюльников, и делу конец...

    2) сделанного не воротишь; ≈ снявши голову, по волосам не плачут

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est une affaire faite

  • 9 een zaak weer in het reine brengen

    een zaak weer in het reine brengen

    Deens-Russisch woordenboek > een zaak weer in het reine brengen

  • 10 boire une honte

    (boire une honte [или toutes les hontes])
    подвергнуться унижению; пережить позор, испить чашу позора

    La reine me prit les mains et me les serra convulsivement. - Il est dit que je boirai toutes les hontes, murmura-t-elle. (A. Dumas, Souvenirs d'une favorite.) — Королева схватила меня за руки и конвульсивно сжала их. - Видно, так суждено, чтобы я испила до дна чашу позора, - прошептала она.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > boire une honte

  • 11 écrire d'une encre

    La fausse reine. "L'un a cornes, l'autre a cheveux" quelle gentille missive ce doit être. Je la devine écrite de votre encre la plus vénéneuse. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la Table ronde.) — Лжекоролева. - "Один рогатый, другой волосатый", какое это, по-видимому, очаровательное послание. Догадываюсь, что оно написано вашим самым ядовитым языком.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > écrire d'une encre

  • 12 inaugurer une rue au nom de la Reine d'Angleterre

    Французско-русский универсальный словарь > inaugurer une rue au nom de la Reine d'Angleterre

  • 13 rouva

    noun
    dame f
    Expl Façon polie de se référer à une personne de sexe féminin.
    Ex1 Cette dame est notre voisine.
    Ex2 Une vieille dame a été renversée par une voiture juste devant chez nous.
    épouse f
    Expl Désigne la femme par rapport à son mari.
    Ex1 Sn épouse l'a quitté.
    Ex2 L'épouse de Paul est une dame très distinguée.
    maîtresse de maison f
    Expl La femme dans un couple (marié): s'emploie particulièrement dans un contexte de visite où la maîtresse de maion "reçoit" les hôtes.
    madame f
    Expl Façon polie de s'adresser à une inconnue.
    femme mariée f
    Expl femme qui est mariée, par opposition à une célibataire ou une divorcée
    dame
    Expl Aux cartes: carte représentant une reine.
    Mme
    Expl Abbréviation de madame devant la nom de famille.
    reine
    Expl Aux cartes: carte représentant une reine.

    Suomi-ranska sanakirja > rouva

  • 14 ineo

    ĭnĕo, īre, ĭī (qqf. īvī), ĭtum - tr. et intr. - [st2]1 [-] entrer dans, aller dans, aller vers, aller à. [st2]2 [-] entrer (en charge). [st2]3 [-] prendre, exécuter, adopter. [st2]4 [-] commencer, entreprendre, se mettre à, s’engager dans. [st2]5 [-] pénétrer (sexuellement), avoir des relations avec, être l'amant de; en parl. des animaux - s'accoupler avec, saillir.    - popinas inibat: il allait dans les cabarets.    - inire (in) urbem: entrer dans la ville.    - au passif - nemus nullis illud initur equis, Ov. F. 3: aucun cheval ne pénètre dans ce bois.    - prima Romanis inita provinciarum, Liv. 28: la première de ces provinces où les Romains aient pénétré.    - inire consilium: former un projet, prendre une résolution, prendre un parti.    - inire formam vitae, Tac.: adopter un genre de vie.    - inire viam: - [abcl]a - se mettre en route. - [abcl]b - trouver un moyen.    - ineamus viam aliquam, qua utri utris imperent, decerni possit, Liv. 1: trouvons un moyen qui puisse décider lequel des deux doit commander à l'autre.    - inire magistratum: entrer en charge.    - consulatum inire: prendre possession du consulat.    - ineunte aetate ou ab ineunte aetate, Cic.: dès l'âge le plus tendre.    - anno ineunte, Suet.: au commencement de l'année.    - tertiā initā vigiliā: au début de la troisième veille.    - initā hieme: au commencement de l'hiver.    - Petrus, cum aliquo societate initā: - [abcl]a - Pierre, après s'être rallié à qqn (après avoir fait alliance avec qqn). - [abcl]b - Pierre, après s'être associé à qqn.    - Nabarzanes, cum Besso inauditi antea facinoris societate inita, Curt.: Nabarzanes, qui s'était associé à Bessus pour un forfait jusqu'alors inouï.    - inita cum Antonio et Lepido societate, Philippense bellum, duplici proelio transegit, Suet. Aug.: après avoir fait alliance avec Antoine et Lépide, il termina en deux batailles la guerre contre Philippe.    - inire proelium: entamer (engager) le combat.    - rationem inire: - [abcl]a - dresser un plan, imaginer un expédient. - [abcl]b - faire un calcul, calculer, supputer.    - inire rationem quemadmodum, Cic.: prendre ses mesures pour que.    - consilia inibat quemadmodum ab Gergovia discederet, Caes. BG. 7: il songeait aux moyens de quitter Gergovie.    - inire gratiam ab aliquo (apud aliquem): se ménager l’amitié (la faveur) de qqn, acquérir les bonnes grâces de qqn.    - numerum inire: évaluer le nombre, calculer le nombre    - numerus interfectorum haud facile iniri potuit, Liv. 38: on ne put facilement évaluer le nombre de tués.    - inire somnum, Virg.: s'endormir.    - quod reginam ineo? Suet.: est-ce parce que je suis l'amant d'une reine?    - vacca aenea ab agresti tauro inita, Liv. 41: vache de bronze saillie par un taureau sauvage.
    * * *
    ĭnĕo, īre, ĭī (qqf. īvī), ĭtum - tr. et intr. - [st2]1 [-] entrer dans, aller dans, aller vers, aller à. [st2]2 [-] entrer (en charge). [st2]3 [-] prendre, exécuter, adopter. [st2]4 [-] commencer, entreprendre, se mettre à, s’engager dans. [st2]5 [-] pénétrer (sexuellement), avoir des relations avec, être l'amant de; en parl. des animaux - s'accoupler avec, saillir.    - popinas inibat: il allait dans les cabarets.    - inire (in) urbem: entrer dans la ville.    - au passif - nemus nullis illud initur equis, Ov. F. 3: aucun cheval ne pénètre dans ce bois.    - prima Romanis inita provinciarum, Liv. 28: la première de ces provinces où les Romains aient pénétré.    - inire consilium: former un projet, prendre une résolution, prendre un parti.    - inire formam vitae, Tac.: adopter un genre de vie.    - inire viam: - [abcl]a - se mettre en route. - [abcl]b - trouver un moyen.    - ineamus viam aliquam, qua utri utris imperent, decerni possit, Liv. 1: trouvons un moyen qui puisse décider lequel des deux doit commander à l'autre.    - inire magistratum: entrer en charge.    - consulatum inire: prendre possession du consulat.    - ineunte aetate ou ab ineunte aetate, Cic.: dès l'âge le plus tendre.    - anno ineunte, Suet.: au commencement de l'année.    - tertiā initā vigiliā: au début de la troisième veille.    - initā hieme: au commencement de l'hiver.    - Petrus, cum aliquo societate initā: - [abcl]a - Pierre, après s'être rallié à qqn (après avoir fait alliance avec qqn). - [abcl]b - Pierre, après s'être associé à qqn.    - Nabarzanes, cum Besso inauditi antea facinoris societate inita, Curt.: Nabarzanes, qui s'était associé à Bessus pour un forfait jusqu'alors inouï.    - inita cum Antonio et Lepido societate, Philippense bellum, duplici proelio transegit, Suet. Aug.: après avoir fait alliance avec Antoine et Lépide, il termina en deux batailles la guerre contre Philippe.    - inire proelium: entamer (engager) le combat.    - rationem inire: - [abcl]a - dresser un plan, imaginer un expédient. - [abcl]b - faire un calcul, calculer, supputer.    - inire rationem quemadmodum, Cic.: prendre ses mesures pour que.    - consilia inibat quemadmodum ab Gergovia discederet, Caes. BG. 7: il songeait aux moyens de quitter Gergovie.    - inire gratiam ab aliquo (apud aliquem): se ménager l’amitié (la faveur) de qqn, acquérir les bonnes grâces de qqn.    - numerum inire: évaluer le nombre, calculer le nombre    - numerus interfectorum haud facile iniri potuit, Liv. 38: on ne put facilement évaluer le nombre de tués.    - inire somnum, Virg.: s'endormir.    - quod reginam ineo? Suet.: est-ce parce que je suis l'amant d'une reine?    - vacca aenea ab agresti tauro inita, Liv. 41: vache de bronze saillie par un taureau sauvage.
    * * *
        Ineo, inis, iniui, initum, pen. cor. inire. Plaut. Entrer dedens, Entrer ens.
    \
        Iniit te vnquam febris? Plaut. La fievre n'entra elle jamais en toy? N'euz tu jamais la fievre?
    \
        AEstimationem alicuius rei inire. Seneca. Faire l'estimation, Estimer et priser.
    \
        Veram hominis aestimationem inire. Seneca. L'estimer au vray, L'estimer tel qu'il est, Le priser ce qu'il vault.
    \
        Beneficium verbis initum dudum, nunc re comprobes. Terent. Commencé ja long temps y a.
    \
        Causam aut rationem alicuius rei inire. Liu. Trouver la raison pourquoy quelque chose se faict.
    \
        Certamen inire. Cic. Commencer le combat, Entrer au combat.
    \
        Connubia famulae inire. Ouid. Se marier à une servante.
    \
        Consilium inire de re aliqua. Plaut. Consulter et adviser de quelque chose.
    \
        Consilium cum aliquo inire. Cic. Consulter avec luy, Prendre conseil et advis.
    \
        Consilium multae calliditatis init. Ouid. Il s'advisa d'une grande finesse.
    \
        Consulatum inire. Caes. Liu. Commencer à exercer l'office de Consul.
    \
        Conuiuium inire. Cic. Aller au banquet.
    \
        Cubile alicuius inire. Cic. Coucher avec la femme d'aucun.
    \
        Cursum inire. Cic. Commencer sa course.
    \
        Dapes inire cum aliquo. Stat. Aller ou venir au banquet et fetin avec aucun, S'asseoir à table au banquet avec, etc.
    \
        Domos ignotas inire. Ouid. Entrer dedens.
    \
        Foedus inire. Propert. Faire alliance.
    \
        Gratiam ab aliquo inire. Cic. Acquerir la bonne grace et amitié d'aucun, Acquerir un ami pour luy avoir faict quelque plaisir.
    \
        Gratiam cum bonis omnibus inire. Cic. Acquerir l'amitié de touts les gens de bien.
    \
        Falsam gratiam inire. Terent. Acquerir des amis feincts.
    \
        Honorem inire. Sueto. Commencer à exercer quelque estat et dignité.
    \
        Imperia alicuius inire. Stat. Servir et estre subject à aucun, Obeir, Estre en subjection.
    \
        Inducias inire. Plin. iunior. Faire treves.
    \
        Limen vitae inire. Lucret. Naistre.
    \
        Magistratum inire. Cic. Commencer à exercer quelque Magistrat, estat, office, ou dignité, Entrer en un magistrat.
    \
        Mensuras agrorum inire. Columel. Mesurer combien chasque champ contient.
    \
        Munus alicuius inire. Virgil. Faire la charge et l'office d'aucun.
    \
        Nexum inire. Liu. Estre lié et emprisonné. Vide Nexus in NECTO.
    \
        Numerum inire. Liu. Nombrer.
    \
        Pastum inire. Plaut. Aller paistre.
    \
        Pericula praeliorum inire. Cic. Se mettre au dangers.
    \
        Poenam suam inire. Ouid. Aller contre son mal, Quand quelcun fait quelque chose, laquelle puis apres luy tourne à peine et ennuy.
    \
        Pugnam et praelium inire. Plaut. Aller au combat, Commencer le combat.
    \
        Rationem inire. Terent. Cercher, adviser, et regarder le moyen et la maniere de faire quelque chose.
    \
        Rationem inire. Cic. Faire compte.
    \
        Inita subductaque ratione. Cic. Apres avoir bien pensé et repensé.
    \
        Vix rationem inire posse, vtrum ab se audacius, an fugacius ab hostibus geratur bellum. Liu. A grand peine peult il penser et arrester en soymesme, etc.
    \
        Aliquid inire cum ratione. Terent. Penser à quelque chose, et y regarder devant que la commencer.
    \
        Societatem inire cum aliquo. Plancus ad Ciceronem. S'accompaigner avec luy.
    \
        Inire somnum. Virgil. S'endormir.
    \
        Inire suffragia. Liu. S'assembler pour faire les brigues, et donner sa voix en quelque election de Magistrat.
    \
        Multas inire vias. Ouid. Aller par beaucoup de chemin et de voyes.
    \
        Inite viam. Cic. Partez, Allez vous en.
    \
        Viam inire, pro Inire rationem. Liu. Cercher et regarder le moyen de faire quelque chose.
    \
        Inire. Virgil. Commencer.
    \
        Inire. Plin. Monter sur une femelle, Chaucher.

    Dictionarium latinogallicum > ineo

  • 15 your

    your [jɔ:(r)]
    (a) (with singular possession → familiar use) ton (ta); (→ familiar plural, polite use) votre; (with plural possession → familiar use) tes; (→ familiar plural, polite use) vos;
    your book votre/ton livre;
    your car votre/ta voiture;
    your books vos/tes livres;
    your father and mother votre père et votre mère/ton père et ta mère;
    I object to your visiting the children je m'oppose à ce que tu rendes visite aux enfants
    (b) (with parts of body, clothes)
    don't put your hands in your pockets ne mets pas tes mains dans les poches;
    why are you scratching your head? pourquoi est-ce que tu te grattes la tête?;
    hold on to your hat! tenez-bien votre chapeau!;
    I think you've broken your finger je crois que vous vous êtes cassé le doigt;
    does your wrist hurt? est-ce que tu as mal au poignet?
    is this your book or his? est-ce que c'est votre livre ou le sien?;
    oh it's YOUR book, is it? ah, c'est à toi ce livre!;
    that's YOUR problem c'est TON problème
    if you don't stand up for your rights, no one else will si vous ne défendez pas vos droits vous-même, personne ne le fera à votre place;
    swimming is good for your heart and lungs la natation est un bon exercice pour le cœur et les poumons;
    where are your Churchills and your De Gaulles when you need them? où sont vos Churchill et vos De Gaulle quand vous avez besoin d'eux?;
    it's not a film for your average cinema goer ce n'est pas un film pour n'importe quel public;
    I like your London buses j'aime bien les bus que vous avez à Londres
    Your Highness Votre Majesté (à un roi, une reine, un prince ou une princesse);
    Your Holiness Très Saint Père;
    Your Honour Votre Honneur;
    Your Majesty Votre Majesté (à un roi ou une reine uniquement)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > your

  • 16 once

    A n I've only been there the once je n'y suis allé qu'une seule fois ; I'll do it just this once je le fais pour cette fois ; for once pour une fois.
    B adv
    1 ( one time) une fois ; once or twice une ou deux fois ; once before une fois déjà ; more than once plus d'une fois, à plusieurs reprises ; I will tell you once only je ne te le dirai qu'une seule fois, je ne te le dirai pas deux fois ; if I've told you once I've told you a hundred times si je ne te l'ai pas dit cent fois je ne te l'ai pas dit une fois ; once is enough une fois suffit ; once again ou more encore une fois, une fois de plus ; once and for all une bonne fois pour toutes ; never once did he offer ou he never once offered to help il ne s'est pas une seule fois proposé pour aider ; once released, he… une fois libéré, il… ; once too often une fois de trop ; once a day/year une fois par jour/an ; once every six months une fois tous les six mois ; (every) once in a while de temps en temps ; once in a lifetime une fois dans la vie ; it was a once-in-a-lifetime experience c'était une expérience unique ; you only live once on ne vit qu'une fois ; if once you forget the code si jamais vous oubliez le code ; once a Catholic, always a Catholic qui a été catholique le restera toute sa vie ; once a thief, always a thief qui a volé, volera ;
    2 ( formerly) autrefois, jadis ; she was once very famous (autrefois) elle a été très célèbre ; a once famous actor un acteur autrefois célèbre ; I'm not as young as I once was je ne suis plus très jeune ; there was once a time when he would have said yes il fut un temps où il aurait dit oui ; once upon a time there was a queen il était une fois une reine.
    1 ( immediately) tout de suite ; all at once tout d'un coup ;
    2 ( simultaneously) à la fois, en même temps ; don't all talk at once! ne parlez pas tous en même temps or tous à la fois!
    D conj une fois que, dès que ; once he had eaten he… une fois qu'il eut mangé il… ; once he arrives we… une fois qu'il arrivera nous…

    Big English-French dictionary > once

  • 17 rôle

    Dictionnaire Français-Arabe mini > rôle

  • 18 proud

    proud [praʊd]
    (a) (pleased) fier;
    to be proud of sb/sth être fier de qn/qch;
    to be proud of oneself être fier de soi;
    ironic I hope you're proud of yourself! tu peux être fier de toi!;
    he was proud to have won or of having won il était fier d'avoir gagné;
    I'm proud (that) you didn't give up je suis fier que tu n'aies pas abandonné;
    it's nothing to be proud of! il n'y a vraiment pas de quoi être fier!;
    she was too proud to accept elle était trop fière pour accepter;
    I'll do anything, I'm not proud je ferai n'importe quoi, je ne suis pas fier;
    they are now the proud parents of a daughter ils sont désormais les heureux parents d'une petite fille;
    a picture of the proud parents une photo des parents, débordants de fierté;
    we are proud to present this concert nous sommes heureux de vous présenter ce concert;
    it was a proud moment for me pour moi, ce fut un moment de grande fierté;
    it was her proudest possession c'était son bien le plus précieux
    (b) (arrogant) fier, orgueilleux;
    he's a proud man c'est un orgueilleux;
    as proud as a peacock fier comme un coq ou comme Artaban
    (c) literary (stately → tree, mountain) majestueux, altier; (→ bearing, stallion, eagle) fier, majestueux
    (d) British (protruding) qui dépasse;
    it's a few millimetres proud ça dépasse de quelques millimètres;
    to stand proud faire saillie
    familiar to do sb proud (entertain lavishly) recevoir qn comme un roi/une reine ; (honour) faire honneur à qn ;
    the caterers did us proud les traiteurs nous ont fait un festin de rois ;
    to do oneself proud se dépasser
    ►► Medicine proud flesh bourgeon m conjonctif ou charnu

    Un panorama unique de l'anglais et du français > proud

  • 19 prendre qn dans ses rets

    (prendre [или tenir] qn dans ses rets (tendre des rets à qn))
    опутать кого-либо; расставить сети кому-либо

    À ce redoutable adversaire, Marie Stuart ne pouvait opposer que son orgueil royal. Prise dans les rets de Walsingham, elle n'avait qu'une ressource: refuser le procès, affirmer hautement qu'une reine n'est justiciable de "sujets". (Revue de Paris.) — Этому могущественному противнику Мария Стюарт могла противопоставить лишь свое королевское достоинство. Попав в расставленную ей Уолсингэмом ловушку, она могла лишь отказаться предстать перед судом и заявить во всеуслышание, что королеву не могут судить ее подданные.

    Christine, attachée au "vous", image première de leur relation, se plaçant habilement à non-portée de jalousie, tient Luc dans ses rets. Et Antoine pense [...] que Christine va gagner la partie du cœur. (J. Navarre, Le jardin d'acclimatation.) — Кристина по-прежнему говорила Люку "вы", как в первые дни их знакомства, и умело держала себя вне досягаемости для его ревности, тем самым не выпуская его из своих сетей. И Антуан уверен [...], что она завоюет сердце Люка.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre qn dans ses rets

  • 20 demoiselle

    demoiselle [d(ə)mwazεl]
    feminine noun
    * * *
    d(ə)mwazɛl
    1) ( jeune fille) fml or iron young lady
    2) (dated) ( célibataire) single lady
    3) ( libellule) damselfly
    Phrasal Verbs:
    * * *
    d(ə)mwazɛl nf
    (= jeune fille) young lady, (= célibataire) single lady
    * * *
    1 ( jeune fille) fml or iron young lady; si ça ne dérange pas ces demoiselles if the young ladies don't mind;
    2 ( célibataire) single lady; elle est restée demoiselle she remained single;
    3 ( fille) daughter;
    4 ( jeune noble) young noblewoman; être habillée en demoiselle to be dressed in one's finery; elle se prend pour une demoiselle she gives herself airs and graces;
    5 ( libellule) damselfly;
    6 Tech ( pour damer) rammer.
    demoiselle coiffée Géol earth pillar; demoiselle de compagnie female companion; demoiselle d'honneur ( de mariée) bridesmaid; ( à la cour) maid of honourGB.
    [dəmwazɛl] nom féminin
    1. [jeune femme] young lady
    2. (vieilli) [célibataire] maiden lady
    4. [outil] rammer

    Dictionnaire Français-Anglais > demoiselle

См. также в других словарях:

  • Une reine est couronnée — (titre original A Queen Is Crowned) est un film documentaire britannique réalisé par en 1953. Ce documentaire retrace le couronnement de la reine Elizabeth II, le 2 juin 1953. Le film fut nommé pour l Oscar du meilleur film documentaire. Lien… …   Wikipédia en Français

  • Comme une reine — ● Comme une reine avec beaucoup d éclat : Être vêtue comme une reine ; au plus haut point : Être heureuse comme une reine …   Encyclopédie Universelle

  • Liste d'actrices ayant incarné une reine — Liste d acteurs ayant incarné un roi à l écran Les rois et reines ont bien souvent été incarnés au cinéma ou à la télévision, que ce soit des rois ayant existé ou bien des rois fictifs, de pays réels ou fictifs. Voici une liste d acteurs et… …   Wikipédia en Français

  • Liste d'actrices ayant incarné une reine à l'écran — Liste d acteurs ayant incarné un roi à l écran Les rois et reines ont bien souvent été incarnés au cinéma ou à la télévision, que ce soit des rois ayant existé ou bien des rois fictifs, de pays réels ou fictifs. Voici une liste d acteurs et… …   Wikipédia en Français

  • L'Ombre D'une Reine Noire — La Guerre des Serpents (Tome 1) : L ombre d une reine noire Auteur Raymond E. Feist Genre Roman Version originale Titre original Shadow of a dark queen Langue originale Anglais …   Wikipédia en Français

  • L'Ombre d'une Reine Noire — La Guerre des Serpents (Tome 1) : L ombre d une reine noire Auteur Raymond E. Feist Genre Roman Version originale Titre original Shadow of a dark queen Langue originale Anglais …   Wikipédia en Français

  • L'ombre d'une reine noire — La Guerre des Serpents (Tome 1) : L ombre d une reine noire Auteur Raymond E. Feist Genre Roman Version originale Titre original Shadow of a dark queen Langue originale Anglais …   Wikipédia en Français

  • L'Ombre d'une reine noire — La Guerre des serpents (tome 1) : L Ombre d une reine noire Auteur Raymond E. Feist Genre Roman Version originale Titre original Shadow of a dark queen Langue originale Anglais Pays d …   Wikipédia en Français

  • Victoria : les jeunes années d'une reine — Pour les articles homonymes, voir Les Jeunes Années d une reine. Victoria : les jeunes années d une reine Données clés Titre original The Young Victoria Réalisation Jean Marc Vallée …   Wikipédia en Français

  • Victoria - Les jeunes années d'une reine — Victoria : les jeunes années d une reine Victoria : les jeunes années d une reine Titre original The Young Victoria Réalisation Jean Marc Vallée Acteurs principaux Emily Blunt Rupert Friend Paul Bettany Scénario Julian Fellowes Musique Ilan… …   Wikipédia en Français

  • Victoria — les jeunes années d'une reine — Victoria : les jeunes années d une reine Victoria : les jeunes années d une reine Titre original The Young Victoria Réalisation Jean Marc Vallée Acteurs principaux Emily Blunt Rupert Friend Paul Bettany Scénario Julian Fellowes Musique Ilan… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»